www.ymjm.net > 日语和那种方言像

日语和那种方言像

说最像的话或许不太妥当,但是个人感觉上海话跟日语都是相比普通话要少很多翘舌音,日本人如果学上海话感觉或许要比学普通话简单.(个人感觉) 比如「去」上海话读qi的发音直接就可以用日语ち来读, 而普通话qu,日语就没这发音. 然后比较有趣的是有些词 上海话跟日语发音很像 有的甚至是一样的.比如「二」上海话和日语都是读ni(に) 「六」上海话读lo 日语念loku(ろく) 比如「死」 上海话和日语都是读xi(し) 还有「人」上海话读nin,而日语中也有读nin(にん)的时候.然后,上海话里的「死人」正巧跟日语里的读法也是一模一样读xi nin(しにん).

1.めんこい =かわいい(北海道)2.第二个是不是打错了?是おしょし吧 ,(东北地方や新、神奈川、长野、香川などでく使われている言叶で、一般に知られている意味は「耻ずかしい」.しかし、山形の置赐地方や庄内地方では「ありがたいこと」「ありがとう」という意味で日常的に使われている.)3.这个没查出来

跟陕西话 还有广东话的一些音比较像 因为日语很多都是唐音 唐朝西安是古都啊 当然像(比如日语的です和陕西话表示疑问的方言很像 我是西安人 老师当时讲的时候给我们举了很多例子 确实很像!) 而商人很多来中国都是在港口 又会和广东话很像(比如日语中茶的读法)

日语中所有汉字的音读大部分都来自中国江南地区,所有汉字的训读都来自中国东北高句丽语言(属于阿尔泰系),还有一些固有词来自于本土土著(属于南岛系).

中国的方言,除了发音各有不同外,所用的语法都基本是一样的.这是与日本语言根本不同的.日语的谓语后置,否定和肯定在一句话的最后一刻才能知道,而汉语没有这样的表达方式.所以说,没有哪里的方言是与日语一样的.日语中的发言

国代中国其实就是江浙一带,日本的起源有着很多的传说,有说是秦始皇时派去找长生不老药的,先不管传说是怎样的,唐朝时和日本邦交的鼎盛时期,遣唐使应该听说过吧?那个时候文化的交流很广,也得到了很大的发展,日本的文化也是从那时受到了来自中国的很大的影响. 日语从中国引进的发音叫【吴音】,【吴】 其国境位于今苏皖两省长江以南部分,后扩张到苏皖两省全境及赣东北部分地区,国都位于吴(今江苏苏州).这样也就不难理解日语的发音为什么和江浙方言相似了吧

日本话就像我国的"吴语"大概就是苏州一带的语音.

1.东日本方言:北海道方言 内陆方言 海岸方言 松前方言(以北海道松前郡松前町为中心的松前半岛) 道南方言(以北海道函馆市为中心的龟田半岛) 东北方言 北奥羽方言 津轻方言(青森县津轻地方) 下北方言(青森县下北半岛) 南部方言(

1.日语的方言也是存在很大差异的,其主要表现在两方面:一是用词的不同,很多方言根本不能用我们所学习的语法和词汇来分析.二是语调不同.但是,如果将日语的方言全部写出来的话,每一个假名的发音大致都与东京音无异,这是和中文的最大区别. 2.标准音和东京音的关系类似于普通话和北京话的关系,可以说东京音最大程度的接近标准音,但不能完全划等号.

以米泽市为中心) 福岛方言(福岛县中通) 滨通方言(福岛县滨通) 会津方言(福岛县会津地方)关东方言 东关东方言 茨城方言(茨城县) 枥木方言(枥木县,米原市) 三重方言(三重县) 伊势方言(三重县旧伊势国) 志摩方言(三重县旧

网站地图

All rights reserved Powered by www.ymjm.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ymjm.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com